在英國罵人一定要知道的英式髒話

由於英文不是我們母語,所以一開始光要學著習慣這個語言都很需要點時間了,但是在異地生活誰沒有過想罵三字經的時候,尤其是當你無法用一連串英文解釋的時候,只想要說個有爆發力的字表示自己的憤怒,那你一定要記得下面這幾個單字,當然有的時候說些髒話/垃圾話也只是覺得好玩想要開玩笑或者拿別人來娛樂,所以真的要看狀況,不過提醒大家正式場合絕對不能說出這些話哦!

  • Silly 

這單字比較柔和一點,平常時跟朋友開開玩笑也可以用兩個單字,來表示「傻」但我個人會把它翻譯成「蠢」,如果你的朋友笑著對你說「Don’t be silly 」多少帶點覺得你可愛的意思,當然如果對你翻白眼說這句話時,多少覺得你到底在想什麼啊那種感覺,所以這個單字滿看語氣去決定的。

  • Twat 

這個字在英國很常聽到,尤其你也可以在英國電視劇常聽到有人罵,不管是罵老闆還是罵朋友都可以來一句「You are a twat !」,如果只是覺得老闆今天很垃圾那種感覺就說「My boss is being a twat today 」,這邊放個英國電視劇的範例給大家看,至於這個字的真實意思大家可以自行上網收尋,反正因為是髒話所以不會是多優雅的字。

Peep show 

  • Cunt

這個字的難聽等級比twat更高,大概就是罵了祖宗十八代到第八代那種感覺,畢竟要罵人罵到祖宗十八太長了,這個就四個字而已,用法跟twat一樣「You are a cunt !」,我一樣放英國電視劇Pee show 的例子給大家看,這一個單字真的很難聽,真的很建議不要說。

Peep show 

about the awesome power of the C-U-N-T.
  • Wanker 

這個也是滿粗口的一個字,通常拿來罵對方卑鄙小人之類的意思,我會把這歸類比cunt還要更嚴重的髒話,一般不會隨口罵到這個單字,所以如果你聽到有人在罵這個,那代表真的是很生氣了,雖然英國人生氣可能也是冷冷的讓你看不出來。

Peep show

You wanker, Corrigan!
  • Pedo

這一個單字是說別人有戀童僻,所以說別人Pedo 比較像是在汙辱人的那種罵,而且是超級污辱,建議知道就好、沒事不要說。

Peep show

最後想要推薦想要知道更多髒話的人一定要去看Peep show,除了可以學習怎麼罵人之外還很舒壓,其實英國人的罵人可以罵得很好笑,而且如果這是在跟朋友相處開玩笑的罵,這個學起來也可以接到他們的梗,外加大概八十趴以上的英國人應該都看過Peep show,而且有些會學劇中的台詞,其實滿有趣的。

由於這篇文章充滿不文雅的文字,如果覺得不舒服請不要閱讀

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s